Pete Seeger, el referente de la musica folk americana
Hablar de Pete Seeger es hablar de una eminencia que nació a tiempo para aprender las canciones de la depresión, componer canciones para la postguerra y seguir cantando para el mundo hasta hoy. Con sus 92 años de edad, este hombre sigue activo: se le vió recientemente acompañando y animando a los jovenes del movimiento Ocuppy Wall Street (el equivalente americano de los indignados / 15-M).
Esta es solo la última de las acciones que este hombre, siempre comprometido con causas nobles, ya fueran mejores condiciones laborales y la defensa de los sindicatos, el control de la polución, la igualdad de derechos sin importar raza, credo o sexo...
Sin embargo, hoy no quiero hablar de su lado activista. Es cierto que sin Pete Seeger no tendríamoscanciones como "Where have all the flowers gone", o incluso de "If I had a Hammer". Podríamos dedicar articulos enteros a sus causas, a como casi acaba en prisión por pacifista, y por comunista en la época de MacArthur.
Me gustaría hablar del Pete Seeger que realizó la enorme tarea de dar a conocer la música folk. En sus conciertos nunca faltaban canciones de protesta, tanto contemporaneas como históricas, pero siempre había algún momento en que cogía su banjo (con la inscripción "esta máquina rodea al odio y le fuerza a rendirse"), y cantaba "Barbara Ann", o "The coast of Barbary", o "What shall we do with the drunken sailor"...
Como soy muy vago y me faltan palabras, prefiero que sus canciones hablen por el.
Semana de “Canta como un Pirata”: Día 2
Hola chicos, siguiendo con el tema anterior y lo que será el tema de la semana, hoy también hablaremos de los Shanties. Si ayer hicimos una breve introducción al origen de los Shanties, hoy hablaremos de los tipos diferentes.
Los Hallyard Shanties
Hallyard es una contracción de las palabras “Haul” y “Yard”, y como su nombre indica, se usaban para tirar “Haul” de las cuerdas “Yard”.
La canción que puse el lunes es un “short-haul”, una canción pensada para operaciones en las que la carga era menor. El ritmo tiene pausas breves y momentos de tirar cortos, en los que los marinos desplazarían un tramo largo. Durante la pausa se coge aliento y se reposicionan.
Algunos usos del “short-drag” sería retirar humedad de los cabos y las drizas, izar velas secundarias, tirar de las cuerdas que modifican el rumbo de una vela o retirar y plegar el velamen (y sus accesorios) de la cubierta.
El otro tipo de Hallyard Shanty es el “Long-drag”, que típicamente se usaba para tirar de los cabos de las velas principales, o cuando había que levantar carga que con el ritmo suave de los shorthaul no se habría podido.
La canción de hoy: Blood Red Roses
Este longhaul está pensado para insultar a los militares que ocasionalmente acompañaban a los marinos mercantes. No en vano, ya que la función principal de los guardias que acompañaban al barco era evitar amotinamientos, con la fuerza si era necesario.
Por supuesto, tambien tenian que disparar los mosquetes contra el enemigo en batalla (aunque era una táctica que acostumbraba a resultar más fatal para los marineros que para el enemigo) y asistir en las tareas de operar el cabrestante y tirar de las cuerdas, para lo que eran notoriamente ineptos.
Blood-Red Roses se refiere, por supuesto, al color de las casacas de los soldados ingleses, y compara a los marineros con "rosas de color rojo sangre", aduciendo a la "fragilidad" y torpeza de los soldados en el mar.
Del album "Sea Chanteys and Sailor Songs at Mystic Seaport", grabado a bordo durante las operaciones del navío Charles W. Morgan en el museo marítimo Mystic Seaport de Connecticut, publicado en 1978 por Smithsonian Folkways.
Enlace Spotify: Blood Red Roses - Stuart Gillespie, Stuart M. Frank, Ellen Cohn
Letra:
You bonny bunch of roses, Oh!
Hang down, you blood-red roses,
It's time for us to roll and go!
Hang down, you blood-red roses,
Oh, you pinks and posies!
Hang down, you blood-red roses,
Oh, you pinks and posies!
Hang down, you blood-red roses,
We're bound away around Cape Horn
I wish to God I'd never been born!
Oh, you pinks and posies!
Around that Cape we all must go
Around Cape Stiff through ice and snow
Oh, you pinks and posies!
Just one more pull and that'll do
We're bully lads to kick her through!
Oh, you pinks and posies!
Semana de “Canta como un Pirata”: Día 1
El sábado pasado fue el día internacional de "Habla como un Pirata". Aunque aquí no se celebra ni oficialmente ni no oficialmente (más que otra cosa el dialecto de los piratas solo tiene gracia en inglés); no impidió que el año pasado organizásemos una señora fiesta "cantando como piratas".
Este año no hemos podido celebrar la fiesta, así que para compensar un poco voy a hacer una "semana temática". Durante la semana iré seleccionando canciones "de piratas" y las iré colgando, poniendo un poco de historia al respecto.